gekkkon (gekkkon) wrote,
gekkkon
gekkkon

Духловное

Сижу несколько ошарашенный.
Натащил из тырнета и почитал немножко переводных текстов Раджниша. Вижу забавное -- некоторые тексты собраны из, так сказать, текстовых модулей, и одни и те же модули могут появляться в разных текстах.
Первичные тексты будто бы растащены на фрагменты, а из фрагментов собирают новые, "вторичные", тексты под задачу.
Рынку нужно о детях? Натрясают из разных книг кусочков о детях, склеивают-разглаживают -- и в печать.
О женщине? Та же история, "...пускай будет монтаж!". Правда, к чести сборщиков, нужно сказать, что под фрагментами текста в этих файлах указано, откуда кусок выдран -- с точностью до книги.
Следующим шагом должна быть программа автосборки духовных текстов из базы фрагментиков. Нестыковкам на границах фрагментов никто значения не придаст -- Великому Гуру, Мистическому Учителю положено быть загадочным и чуть-чуть бессвязным...
Прогрессивненько.
Но при чём здесь Раджниш? При чём здесь революционное и освобождающее знание?
Впрочем, про освобождающее я погорячился -- книги денег стоят; кому освобождение кошелька, а кому приятные оранжевые бумажки, лучшие подружки истинного современного российского саньясина.

Хорошо, что у меня где-то заныкана и Вигьяна Бхайрава Тантра, и многое другое, что издано в начале 90-ых, когда проще было переводить оригиналы, а не выклеивать вторяки. Кое-что, конечно, зачавкали; кое-что растащили и не вернули -- но кое-что всё ж осталось, несмотря на все происки хаоса.
Надо бы составить списочек "прижизненных" книг Раджниша -- хоть какая надежда на то, что их не монтировали, а записывали за этим великим гонщиком.

Чо я парюсь, если эти "переводы" собраны из разных кусков разных оригиналов? Авторство несомненно, переводы глаз не режут (соответствие перевода оригиналу я не оцениваю) -- что ещё?
Пустячок. Текст -- это некая целостная система. Текст, который написан для того, чтоб способствовать личностным изменениям, имхо даже при переводе должен оставаться целостной системой. Если собирать такой текст из фрагментов других, то, на мой взгляд, пропадает системность этого текста -- "ближний порядок" внутри фрагмента есть, авторского "дальнего порядка" очевидно быть не может; получается "стекло" вместо "кристалла", блестючка от сваровски вместо честного камня.
Мистическое папье-маше. Имиджевый продукт, сделанный из долбанины чего-то настоящего.

Ещё интересно, как этот способ генерации текстов формирует потребителей. Но про это нужно отдельно подуматьматьмать.

Завести, что ли, тэг "духловные болонки"?

Tags: Фсякая Фигня, болонское, дебилдинг
Subscribe

  • кусочек истории

    Обзорная история про старосветский "интернет" "Лента" пишет про французский "Минитель". Система развивалась с 1978 года, к концу 90-х набрала…

  • чтоб не потерять

    О коммунах в послереволюционной России, о гражданской войне, кулаках и голодоморе Немножко текста Жуткое время. Нашел текст через…

  • просто так

    По случайной ссылке посмотрел видюшечку -- лето, рэйнбоу, хиппи... кмк замечательно отображено и изувековечено. Чот не вставляется видео. Зато…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment